晋武帝司马炎生平简介

美高梅在线平台 ,武皇帝名炎,字安世,是晋文帝的长子。为人宽惠仁厚,深沉有度量。魏嘉平年间,封为北平亭侯,历任给事中、奉车都尉、中垒将军,加散骑常侍,又迁为中护军、假节。到东武阳迎常道乡公即位,迁为中抚军,晋封为新昌乡侯。晋国建立,立为世子,授予抚军大将军,开府、副贰相国。
当初,文帝因为景帝是宣帝的继承人,去世早而无后,便把武帝的弟弟司马攸作为景帝后嗣,看得与众不同,特加爱护,自以为居丞相之位,死后应将大业传给司马攸。常说:“这是景王的天下,我是不会参与其事的。”将要议定世子时,文帝的意思想立司马攸。何曾等人坚持异议说:“中抚军聪明神武,有超世之才。头发拖地,手臂过膝,这不是做人臣的相貌啊!”自此便定下来了。魏元帝咸熙二年五月立为晋王太子。
八月初九,文帝死,太子继承了相国和晋王的官爵。下令放宽刑罚,赦免罪人,安抚百姓,减轻徭役,国内服丧三日。这个月,在襄武出现一个长人,高三丈,对当地人王始说:“现在当是太平盛世了。”
九月初七,以魏司徒何曾为丞相,镇南将军王沈为御史大夫,中护军贾充为卫将军,议郎裴秀为尚书令、光禄大夫,这些人都可以开府署设僚属。
十一月,初次设置四护军,统率城外诸军。十五日,下令让诸郡中正官按六条标准荐拔淹没于民间的人才:第一条是忠诚恭谨奋不顾身,第二条是孝敬尽礼,第三条是兄弟友善,第四条是洁身自好勤劳谦恭,第五条是严守信义言行可验,第六条是为修养自己刻苦学习。
此时晋王之德广施天下,四海归心。于是天子知道天道运转将移于晋,就使太保郑冲奉读策书说:“告知晋王,我皇祖有虞氏,应天之命,受陶唐之禅而得位,亦以天下授于有夏。惟夏禹、商汤、周文上能配天,都因为他们圣德如日月普照。此后天又将大命倾注于汉,汉之火德既衰,皇天眷顾我高祖,授以天下,我朝仿效虞、夏、商、周四代之明德显绩,我不尽知。只是你祖你父,心性明哲,辅助我皇家,勋德光照四海,及于上下鬼神,无不和顺,水土平治,天行有序,万邦以安。应受上帝之命,协和帝王中正之道。我谨受天命,将天子之位敬授于你,新朝重任在于你身,允当行中正之道,国运得以长久。啊!王应敬顺天命。一切遵循先圣训典,安抚四方之国,维护天之美意,不要废弃我二皇大业。”武帝开始以礼辞让,魏朝公卿何曾、王沈等坚决请求,武帝这才答应即天子位。
泰始元年冬十二月十七日,在南郊设坛,在位的百僚及匈奴南单于等四方少数民族来集会的数万人,燃起燎火,举行米犬祭,告于上帝说:“皇帝臣司马炎敢用玄牡告于皇天后土,魏帝考皇运之所归,承天之明命以命炎。昔日唐尧兴隆大道,禅让于虞舜,舜又禅让于禹,高德垂于后世,经久不衰。及汉德既衰,太祖武皇帝拨乱反正,拯救时局,扶助刘氏,因而汉禅让于魏。魏室连年多故,几乎败亡,实赖晋匡扶拯救之德,因而得保宗祀,渡过艰难。这说明晋是有大功于魏的。四方之人无不顺服,廓清梁岷,安抚扬越,八方同轨,祥瑞屡呈,天人应和,有思皆服。我效法三后,天命因集于此。炎之德不足嗣位,辞让而不获准。于是群公卿士,诸侯臣僚,诸贤陪臣,百蛮君长,都说:‘皇天鉴于下土,求民间之疾苦,天命既成,本非谦让所能拒违。帝王世系不可无继,人神不可以无主。’炎敬奉皇运,敬畏天威,敬选吉日,升坛受禅,告于上帝,以满众望。”礼毕,到洛阳宫太极前殿,下诏说:“昔朕皇祖宣王,圣哲钦明,顺应天运,兴隆帝业,开创洪基。伯考景王,行大道而遍谋于众,光照诸夏。至于宣考文王,明哲光远,协和人神,应天顺时,受此明命,仁德匡济宇宙,功勋及于上下,魏氏鉴于古训,仿效尧舜,咨询于群臣,委大命于朕身。我畏天命,不敢违抗。朕德微薄,肩负大任,托身于王公之上而君临四海,惴惴恐惧,不知所为。尔等为股肱爪牙之佐,文武忠贞之臣,尔祖尔父,实为我先王左右辅臣,光大兴隆我晋大业。欲与万国臣民共享天下。”于是实行大赦,改年号。赐天下官吏爵位,每人五级,鳏寡孤独不能自养者,每人给谷五斛,免征天下租赋及关市之税一年,过去的旧债不再收,旧的嫌疑禁锢都解除,失去官爵者都予恢复。
十八日,派遣太仆刘原告于太庙。封魏帝为陈留王,食邑万户,居住邺宫;魏氏诸王都封为县侯。追尊宣王为宣皇帝,景王为景皇帝,文王为文皇帝,宣王妃张氏为宣穆皇后。尊太妃王氏为皇太后,所住之宫叫崇化宫。封皇叔祖父司马孚为安平王,皇叔父司马干为平原王,司马亮为扶风王,司马亻由为东莞王,司马骏为汝阴王,司马肜为梁王,司马伦为琅王牙王,皇弟司马攸为齐王,司马鉴为乐安王,司马机为燕王,皇从伯父司马望为义阳王,皇从叔父司马辅为渤海王,司马晃为下邳王,司马环为太原王,司马王圭为高阳王,司马衡为常山王,司马子文为沛王,司马泰为陇西王,司马权为彭城王,司马绥为范阳王,司马遂为济南王,司马逊为谯王,司马睦为中山王,司马陵为北海王,司马斌为陈王,皇从父兄司马洪为河间王,皇从父弟司马..为东平王。以骠骑将军石苞为大司马,封为乐陵公,车骑将军陈骞为高平公,卫将军贾充为车骑将军、鲁公,尚书令裴秀为巨鹿公,侍中荀勖为济北公,太保郑冲为太傅、寿光公,太尉王祥为太保、睢陵公,丞相何曾为太尉、郎陵公,御史大夫王沈为骠骑将军、博陵公,司空荀岂页为临淮公,镇北大将军卫馞为..阳公。其余增封晋爵不等,文武官员普遍晋位二等,改《景初历》为《泰始历》,腊祭在酉,社日在丑。

十一月,壬戌日,魏元帝把皇位禅让给晋王。甲子日。魏元帝搬到金墉城居住。太傅司马孚与魏元帝告别时,拉着魏元帝的手,情不自禁地流泪叹息,说:“我到死的那天,依然是大魏真正的臣子。”丙寅日。晋王司马炎即皇帝位,大赦天下,改年号为泰始。丁卯日。尊奉魏元帝为陈留王,宫室安排在邺城,优厚高贵的礼制待遇,都效仿魏国初期的制度。魏宗室诸王都降为侯;追尊晋宣王司马懿为宣皇帝、晋景王司马师为景皇帝、晋文王司马昭为文皇帝;尊王太后为皇太后;封皇帝的叔祖司马孚为安平王、叔父斡为平原王、亮为扶凤王、司马仙为东莞王、司马骏为汝阴王、司马肜为梁王、司马伦为琅玡王;封皇帝之弟司马攸为齐王、司马鉴为乐安王、司马机为燕王;又把司徒司马望等诸子侄共17人都封为王;任命石苞为大司马、郑冲为太傅、王祥为太保、何曾为太尉、贾亢为车骑将军、王沈为骠骑将军,其余的文武官员,提级晋爵各有区别。乙亥日,任命安平王司马孚为太宰,统领朝廷内外的军事事务。过了不久,又任命车骑将军陈骞为大将军,与司徒义阳王司马望、司空荀须等,总共8人,同时并列设置。晋武帝以魏氏独立无援的弊病作为教训。因而大封宗室,赋予他们职权。晋武帝又诏告诸王可以自己选择封国中的官吏,只有卫将军齐王司马攸不敢自选,全部官吏都请求由晋武帝指派。

武皇帝名炎,字安世,是文帝司马昭的长子。他为人宽容厚道,慈善好施,喜怒不形于色,有容人的气量。魏国嘉平年间,被赐爵北平亭侯,历任给事中、奉车都尉、中垒将军,同时还兼任散骑常侍,经过多次提拔后做了中护军、假节。因奉命到东武阳县去迎接常道乡公曹奂,被提升作中抚军,进封爵位为新昌乡侯。到晋王国建立的时候,被确定为王国的继承人,授官抚军大将军、开府,作相国的副手。
咸熙二年五月,司马炎被立为晋王的太子。
八月初九,文帝司马昭去世,太子司马炎继承了相国、晋王的职位。他发布命令:放宽刑罚,赦免犯人,安抚百姓,减轻徭役,国内服丧三日。这一月,身材高大的人出现在襄武县境,告诉该县县民王始说:现在天下应当太平了。
这时候,晋王的恩德普及,四方归心。于是,魏国的皇帝曹奂知道天命已经有了归属,就派遣太保郑冲送策书说:啊!你这位晋王:我的祖先虞舜受上天的安排,从唐尧处承继了帝位,因天命又禅让给了夏禹。三位君主死后的灵魂上升天庭,配享天帝,都能广布天子恩德。自从夏禹受禅以后,上天又将伟大的使命降落在汉帝身上。因火德而兴起的汉帝已经衰微,于是又选中并授命给我的高祖。媲美于虞夏四代的光明显赫,这不是我一个人知道的,是四海公认的。晋王你的祖辈和父辈,衷心信服贤明的先哲,辅弼光大我曹氏宗族,功业德泽广布四方。至于天地神灵,无不亲善和顺,水土无不得到平治,万物无不得到成长,各方因此得到安宁。你应当接受上天的使命,协调帝王统治天下的中正法则。于是,我虔诚地遵守帝王世系的传递,将帝位恭敬地禅让给你。帝王相继的次序已经落在你身上了。诚实地执行公平合理的原则吧,上天赐予的禄位将得以长久。啊!晋王,你应恭敬地顺从天帝的意旨,一切遵循常规法则,安抚周边国家,用来保持上天赐予的吉祥,不要废弃我武帝、文皇伟大功业。武帝开始表示礼貌的谦让,但在魏国的公卿大臣何曾、王沈等人坚持请求下,才接受了魏帝的禅让。
泰始元年冬季十二月十七日,在南郊设置坛场,百官有爵位的、以及匈奴南单于等四方各国到会的数万人,举行烧柴祭天的仪式,将继承帝位的事报告天帝说:新任皇帝臣司马炎冒昧使用黑色的公牛做祭品,明白地告诉光明而伟大的天帝:魏帝考查了帝位转移的运数,秉承了上天神圣的意旨来命令我:从前的唐尧,发扬光大了崇高的理想,禅让帝位给虞舜,舜又将帝位禅让给夏禹,他们都努力推行德政,留下了光辉的典范,得以世代相传,历年久远。到了汉朝,火德衰微,太祖武皇帝平息动乱,匡时救世,扶持拥戴刘氏,因此接受了汉帝的禅让。就说进入魏朝吧,仍然是几代动乱,几乎到了灭亡的地步,实实在在依靠晋王匡扶拯救的功德,因此得以保存魏国的宗庙祭祀,这都是晋王有大功于魏国啊。广阔的四方,无不恭敬顺从,肃清梁、岷,席卷扬、越,极远的荒外也得到统一。吉祥与符瑞多次出现,天命与人事互相呼应,四方无不服从。于是,我效法尧、舜、禹三帝,接受上天授予的帝位。臣司马炎的威德不足以继承帝统,辞让又得不到准许。在这时候,公卿大臣,百官僚佐,庶民仆隶以及各族酋长,都说:皇天洞察下方,寻求民间的疾苦,既然授命为贤明的君主,就不是谦让可以拒绝和违背的事情。帝王的世系不可以无人继统,庶民的生计与神灵的祭祀不可以无人主持。臣虔诚地奉行帝王传递的命运,恭谨地畏惧天命的威严,慎重地选择了吉日良辰,登坛接受魏帝的禅让,举行祭天仪式将登基的事报告天帝,并永久地满足众人的厚望。禅让典礼结束,武帝就来到洛阳宫,亲临太极前殿,发布诏令说:从前,我的祖父宣王,聪慧明智,敬慎明察,顺应上天的运数,宏扬帝王的功德,开创了宏伟的基业。伯父景王,身行正道,明达事理,兴旺发达了中国。到了父亲文王,思虑精密远大,和洽天地神灵,适应天命,顺从时运,接受了晋王的封爵。仁慈普及四海,功业惊动天地。因此,魏国曹氏借鉴先王的法则,效法唐尧的禅让,访求诸侯公卿,归结天命于我本人。我敬畏上天的成命,因此不敢违背。
想到我的威德不足,承担如此宏大的功业,置身在王侯公卿的上面,得以主宰天下,内心不安,十分畏惧,不知该如何治理国家。只有依靠你们这些在我左右的得力助手,忠心耿耿的文武大臣。你们的祖辈父辈,已经辅佐过我的祖先,光大兴隆了我晋国的基业。
我打算与天下各方共同享受这美好的岁月。与此同时,颁布对已判刑囚犯的减免令,更改年号。赏赐天下人爵位,每人五级;赏赐鳏寡孤独生活困难的人以稻谷,每人五斛。
免收一年的田租、户调和关市的商税,老账、旧债全部免去。调解过去嫌隙,废除原来的禁令,撤去官职、削除爵位的人,全都给予恢复。
十八日,武帝派遣太仆刘原到太庙禀告接受禅让的事。分封魏帝曹奂为陈留王,食邑一万户,居住在邺城的王宫中;曹氏诸王都降为县侯。追加尊号:宣王司马懿称宣皇帝,景王司马师称景皇帝,文王司马昭称文皇帝,宣王妃张氏称宣穆皇后。
十九日,武帝下达诏令,大力倡导勤俭节约,拿出皇宫库藏的珍珠玉石、赏玩嗜好这类物品,分赏王公以下人员,按不同等次进行。设置中军将军,用来统领宿卫的左卫、右卫、骁骑、游击、前军、左军、右军等七军。
二十日,武帝诏令陈留王曹奂使用天子的旗帜,备用按东、西、南、北、中方位配置的青、白、红、黑、黄五色侍从车,继续沿用魏国的历法,照常在南郊祭天、北郊祭地,礼乐制度也不改变,上书晋帝不必称臣。赐山阳公刘康、安乐公刘禅的子弟各一人为驸马都尉。二十六日,任命安平王司马孚担任太宰、假黄钺、大都督中外诸军事。又下诏令说:
从前,王凌策划废黜齐王曹芳,但曹芳终究未能保住自己的帝位。邓艾虽然自夸功勋,有失臣节,但他没有反抗,接受处罚。现在,彻底赦免他们家属的罪行,各自回到原地并确定他们的直系继承人。使衰败的世家兴旺起来,灭绝的大族后继有人。简化法典,省并刑律,废除曹魏时期对宗室担任官职的禁令。将官佐吏遭遇三年丧期的丧事,准许回家服完丧礼。百姓恢复他们的徭役。停止部曲将领、州郡长吏以下人员的人质制度。
减少郡国供给皇宫的征调,禁止主管音乐的部门演出奢侈华丽的散乐、杂技等伎艺,以及雕刻彩饰这类出游、田猎的器具。鼓励众人敢于讲真话,设置谏官来主管这件事情。
这一月,凤凰六只、青龙三条、白龙二条、麒麟各一只,出现在郡国境内。
四年春季正月初三,武帝任命尚书令裴秀担任司空。
十八日,晋国的律令修订完成,参与的人被增封爵位、赏赐绢帛各有不同的等级。
光芒四射的慧星出现在轸宿星区。十九日,武帝在用于宗庙祭祀的农田上,举行耕田的仪式。二十日,下诏令说:古代,设置象征五刑的特异服饰来表示耻辱,但是百姓都不去犯法;如今,虽然有诛灭父族、母族和妻族的酷刑,可是作奸犯科的事不断发生。为什么德化与刑治的差别有这么大呢?文帝十分爱惜百姓,怜悯狱讼,于是命令众大臣参考历代刑典,修订晋朝的法律。我继承父祖留下的基业,想使天下长治久安,愿同各方用德化作为治国的根本。当前,温暖的春天繁殖着万物,春耕刚刚开始,我将亲自带领王公百官,耕种宗庙祭祀的农田。加上律令已经修订完成,将它颁布于天下,准备采用简化刑律、致力德化,来抚育境内的百姓。应当从宽处理犯法的人,使他们得到改正过误、重新做人的机会;对天下已经判刑的罪犯,实行免刑或减刑。长吏、郡丞、长史每人赐马一匹。
十二月,武帝向郡国守相颁布五条诏书:一是修养心身;二是厚待百姓;三是体恤孤寡;四是重农抑商;五是杜绝请托。二十八日,武帝到听讼观查阅廷尉府洛阳地区在押囚犯的案卷,并亲自审讯,进行判决。扶南、林邑国分别派遣使臣来朝,贡献物品。
五年春季正月初一,武帝一再告诫郡国掌管税收、财务的计吏,以及守相、令长,务必使农民充分利用土地资源,禁止他们弃农经商。初四,武帝到听讼观,查阅囚犯的案卷,并亲自审讯,大多从宽释放。青龙二条出现在荥阳郡境内。
六年春季正月初一,武帝不坐正殿而来到殿前,也没有陈列乐队。吴国将领丁奉入侵涡口,扬州刺史牵弘打败并赶走了他。
七年春季正月二十六日,武帝给太子司马衷举行表示成人的加冠典礼,赏赐王公以下人员分别以不同等次的绢帛。匈奴族酋帅刘猛反叛,出奔塞外。
三月,吴帝孙皓率领兵将进军寿阳,武帝派遣大司马司马望出屯淮北来防御他。初七,司空、钜鹿公裴秀去世。十四日,任命中护军王业担任尚书左仆射、高阳王司马王圭担任尚书右仆射。孙秀所部将领何崇带领五千人,前来投降。
八年春季正月,监军何桢出讨匈奴族刘猛,多次打败了他。匈奴左部酋帅李恪杀了刘猛,前来投降。十九日,武帝在用来祭祀宗庙的农田里举行耕田仪式。
九年春季正月二十二日,司空、密陵侯郑袤去世。
十一月初三,武帝来到宣武观,举行盛大的阅兵典礼,初十才结束。
十年春季正月十八日,武帝在用于宗庙祭祀的农田里举行耕田仪式。
闰正月十一日,太傅、寿光公郑冲去世。十七日,高阳王司马王圭去世。十八日,太原王司马环去世。
二十五日,武帝下诏书说:嫡子与庶子的区别,用来分辨上下,表明贵贱。但是,近代以来,大多宠爱姬妾,使她们升上了后妃的位置,搞乱了尊卑贵贱的秩序。从现在起以至将来,都不准选用妾媵作为嫡系正妻。
咸宁元年春季正月初一,颁布对已判刑罪犯的减免令,更改年号。
二月,由于将官、士兵已到结婚年龄应当娶妻的人众多,便规定了凡是养育有五个女儿的人家,就免去他的租调徭役。辛酉,原任邺县县令夏谡做官清廉,名声远扬,赏赐稻谷一百斛。由于官吏的俸禄菲薄,分别不同的等次,赏赐公卿以下人员绢帛。叛虏树机能送来人质,请求归降。
十二月初五,追加尊号:宣帝庙称高祖,景帝庙称世宗,文帝庙称太祖。这一月,发生了严重的瘟疫,洛阳地区的百姓死亡超过了一半。武帝分封裴危页为钜鹿公。
二年春季正月,由于瘟疫流行,停止了元日的朝会。分别不同的等次,赏赐没有固定职事的闲散官吏下至士兵蚕丝。
秋季七月,慧星出现在大角星附近。吴国的临平湖自后汉末年淤塞,到这时自行开通。年老的人都在传说:此湖堵塞,天下大乱;此湖畅通,天下太平。初五,安平王司马隆去世。东方夷族有十七国归附。河南、魏郡洪水泛滥成灾,淹死了一百多人,武帝诏令赐予棺材。鲜卑族阿罗多等人入侵边境,西域戊己校尉马循征讨鲜卑,杀死四千多人,生俘九千多人。在这种形势下,阿罗多等人来晋投降。
三年春季正月初一,发生日蚀。武帝分封儿子司马裕为始平王、安平穆王司马隆的弟弟司马敦为安平王。又下诏书说:宗族和亲属,都是国家的辅翼,想使他们遵守和奉行道德礼仪的规范,成为天下人们学习的榜样。但是,身处富贵地位又能谨慎行事的人很少,召穆公召集兄弟在一起,歌咏名为《唐棣》的诗篇作为训诫,这是周代姬氏本宗和支庶能够传递百代、不凋残的原因啊。现在任命卫将军、扶风王司马亮担任宗师,所有应当施行的事情,都要在宗师那里征询意见啊。十五日,始平王司马裕去世。彗星出现在西方。武帝派遣征北大将军卫馞征讨鲜卑族的力微。
四年春季正月初一,发生日蚀。
五年春季正月,叛虏酋帅树机能攻陷凉州。初一,武帝派遣讨虏护军、武威太守马隆讨伐他。
十一月,武帝大规模地征伐吴国,派遣镇军将军、琅邪王司马亻由出兵涂中,安东将军王浑出兵长江西岸,建威将军王戎出兵武昌,平南将军胡奋出兵夏口,镇南大将军杜预出兵江陵,龙骧将军王浚、广武将军唐彬率领巴蜀的士兵,顺长江向下游进军,东西共有军队二十多万。任命贾充担任大都督,行冠军将军杨济作他的副手,总领各路军队。
十二月,马隆进攻叛虏树机能,彻底打败了叛虏,杀了树机能,凉州的叛乱被平定。
肃慎国派遣使臣,前来贡献木苦木箭杆、石制箭镞。
太康元年春季正月初一,五色云气覆盖了太阳。二十五日,王浑攻克吴国的寻阳、赖乡等城池,活捉了吴国的武威将军周兴。
二月初一,王浚、唐彬等人攻下了丹阳城。初三,又攻克西陵,杀了吴国的西陵都督、镇军将军留宪,征南将军成璩,西陵监郑广。初五,王浚又攻占夷道、乐乡等城,杀了夷道监陆晏、水军都督陆景。十七日,杜预攻陷江陵,杀了吴国的江陵监伍延;平南将军胡奋攻克江安。在这时候,晋国各路军队同时并进,乐乡、荆门等地的吴国守军,相继前来归降。十八日,武帝任命王浚担任都督益、梁二州诸军事,又下达诏令说:王浚、唐彬向东进军,肃清巴丘以后,与胡奋、王戎共同攻克夏口、武昌,再顺流东下,直达秣陵,与胡奋、王戎审时度势,相机行事。杜预应当稳定零、桂,安抚衡阳。大军既已前进,荆州的南部地区,定当传布檄文就可平定,杜预应分一万人给王浚,七千人给唐彬;夏口既已攻下,胡奋应分七千人给王浚;武昌既已得手,王戎应分六千人增加唐彬的兵力。太尉贾充移驻项城,总管监督各方事宜。王浚率军向前,攻陷了夏口、武昌,于是率领战舰顺流东下,凡是到达的地方,没有遇到抵抗就平定了。王浑、周浚在版桥地界,与吴国的丞相张悌交战,大败吴军,杀了张悌以及随同他的吴国将领孙震、沈莹,将他们的人头送往洛阳。孙皓穷困紧迫,请求投降,向琅邪王司马亻由送上吴国皇帝的御玺及绶带。
三月十五日,王浚率领水军,直达建邺的石头城,孙皓十分恐惧,反缚双手,载着棺材,在晋军营门前投降。王浚手持符节,代表武帝解开了他的双手,烧毁棺材,送他上京都洛阳。收集吴国的地图户籍,取得四州,四十三郡,三百一十三县,五十二万三千户,三万二千吏,二十三万兵,男女共二百三十万口。吴国原来任命的州牧郡守以下的官吏,都继续留任,废除了孙皓繁琐残酷的政令,宣布了简便易行的措施。吴国百姓十分高兴。
五月二十五日,武帝赐孙皓爵位为归命侯,任命他的太子孙瑾担任中郎,其余的儿子任郎中。吴国德高望重的人,根据他们的才能,任命相应的官职。孙氏在交战中阵亡的高级将领,他们的家属搬迁到寿阳县居住;将吏渡江北来定居的,免除十年的租调徭役,百姓和各种工匠,免除二十年。
二年春季二月,淮南、丹阳发生地震。
三月十五日,安平王司马敦去世。分清不同等次,将俘掠的吴国人口赏赐王公以下人员。武帝下令挑选原孙皓的妓妾五千人,进入后宫。东方夷族有五国入朝贡献。
七年春季正月初一,发生日蚀。初二,武帝下诏令说:近几年来,自然灾害和怪异现象多次出现,日蚀发生在正月初一,地壳震动,山崖滑坡。国家治理得不好,责任完全在我一人。公卿大臣每人都密封上书,尽你们所知,讲出灾异多次出现的原因,不要有任何隐瞒或忌讳。
九年春季正月初一,发生日蚀。武帝下诏书说:振兴教化的根本,在于政治安定清明,讼事平允及时;地方官吏不去多方体恤百姓的疾苦,却任意凭借私人的恩怨,制造扩大狱讼,又大多贪残污浊,扰乱百姓。当敕令刺史、郡守,纠察那些贪赃枉法的人,推荐那些公正清廉的人,由有关部门讨论他们的罢黜或升迁。又要求中央、地方各级官吏,荐举清廉有才能的人,提拔出身微贱的人。长江东岸的四郡发生地震。
十年夏季四月,由于京兆太守刘霄、阳平太守梁柳办事有方,成效卓著,分别被赏赐稻谷一千斛。有八个郡国发生霜灾。太庙改建完成。十一日,迁徙死去祖先的牌位进入新建的太庙,武帝在道旁亲自迎接,并举行祭祀远祖、近祖的典礼;颁布对已判刑罪犯的减免令,文武百官增加爵位一级,参加修建太庙的增加二级。十三日,尚书右仆射、广兴侯朱整去世。十九日,崇贤殿发生火灾。
这一年,东方夷族僻远的三十多个国家、西南方夷族的二十多个国家,来朝贡献。
叛虏奚轲率男女十万人归降。
太熙元年春季正月初一,更改年号。初九,调尚书左仆射王浑任司徒、司空卫馞任太保。
二月十二日,东方夷族有七国入朝贡献。琅邪王司马觐去世。
三月初五,调右光禄大夫石鉴任司空。
夏季四月十二日,调侍中、车骑将军杨骏任太尉、都督中外诸军、录尚书事。二十日,武帝在含章殿逝世,享年五十五岁,葬在峻阳陵地,庙号世祖。